«Тайна сия велика есть»
О любви.
Знаменитейшая повесть, классика французской литературы в наших краях как-то проходит мимо читающих. Между тем, стоит потратить на нее свое время. По объему книга маленькая, сюжет занимательный.
А если еще и дать почитать параллельно человеку, с которым можно молвить слово живое, то пара вечеров рассуждений и споров о самой Манон и о де Грие гарантированны.
Немного непривычный темп рассказа, немного салонный язык (18 век как-никак) требуют усидчивости и внимательности.
Впрочем, они стократ окупятся благодарному читателю.
Это история не приключений даже, скорее бедствий, молодого человека, кавальера де Грие, от лица которого и идет рассказ. Перескажу для затравки и возбуждения любопытства очень сокращенную версию событий.
Кавалер влюбился в Манон с первого взгляда, бежал вместе с ней из дому. Потом пережил ее предательство (через две недели она начала ему изменять), начал жить снова, готовясь стать священником. Однако любовь так просто не выпускает своих жертв, Манон и Грие снова встречаются, снова бегут. Живут они на его шулерские деньги и ее накопления. Манон продается богатому развратнику, которого они обманывают и грабят, попадают в тюрьму. Из тюрьмы им удается бежать, добрый друг Грие дает им деньги на дальнейшее жилье. И тут Манон снова продается, теперь уже, по злой шутке судьбы, сыну того самого старого развратника, с которым они хотят поступить так же, как с отцом. В итоге второй раз попадают в тюрьму, откуда уже Манон не спасется. Ее вышлют в Америку, куда за ней направляется и Грие. Там они пытаются жить нормальной жизнью, но губернатор, узнав, что они не женаты, решает выдать Манон за своего племянника. Грие, как ему кажется, убивает соперника, решает бежать. По дороге Манон, не вынеся тягот пути, умирает. Грие в великом горе возвращается назад во Францию.
Поверьте, повесть намного богаче событиями и лучше написана, чем этот сумбурный пересказ, не передающий и доли занимательности «Истории».
Манон, прекрасная, любящая и неверная, поразила многих людей. Споры, кто же она – распущенная девка или прекрасная глубокая личность, не прекращаются уже более 170 лет, со времени первого издания книги. Никто не отрицает, что она живой, притягательный человек даже в своей порочности. Манон не умеет быть верной, по крайней мере физически, поговорка «с милым рай и в шалаше» не про нее, на шалаш она никак не согласна.
Ее украшает и окутывает туманом обожания любовь де Грие, ведь это он и только он рассказывает о своей несчастной любви, только его голос мы и слышим. Поэтому Манон при всем несовершенстве, все же совершенна.
Более трезвые участники событий – читатели в моем лице — Манон в основном ругают, обвиняя ее в «тунеядстве, пьянстве и блядстве» (по версии «Крематория» это источники творчества… ). Она так ловко манипулирует влюбленным парнем, так красиво оправдывается в своих беспутствах, что залюбуешься.
Но тут я несколько забылась, это личное мнение, и оно может быть опровергнуто другим читателем.
Интересный парадокс – исследователи мужчины Манон защищают, женщины обвиняют. Как отразился «комплекс красивой женщины» :)
Говоря об «Истории» нельзя не поведать об ее авторе, который кстати, часть сюжета взял из собственной жизни. Он тоже сопровождал любимую в партии арестанток, да только потерял ее по дороге и уже более никогда не увидел.
Есть такой литературный феномен – писатель одного романа. Примеров достаточно много, самый простой и яркий — Сервантес. Для всех он так и остался автором «Дон Кихота», баста. А то, что он написал еще много чего кроме, никого уже не интересует.
Прево как раз их обоймы таких — его помнят и почитают как автора одного произведения – «Истории».
Маленькая повестушка, которую он сам печатал как дополнение к своему другому труду «Запискам знатного человека», оказалась тем самым перлом в грязи, который то и дал Прево литературное бессмертие. Славу (всеевропейскую) он изначально заработал именно как автор весьма объемистых «Записок знатного человека».
Очень энергичный был человек, этот аббат-расстрига, за отпущенный срок успел сделать многое. Побывал монахом, солдатом, ученым, издателем очень популярного, влиятельного журнала «За и против» (выходившего в Лондоне несколько лет, поскольку там Прево скрылся от французского правосудия – его искали как беглого монаха). Журнал этот читали и во Франции, занятен факт, что сам Вольер жаждал печататься у Прево.
Потом было прощение папы, возвращение на родину, написание очередного большого романа, слава, бедность, очередной скандал и снова изгнание, правда не такое долгое – полтора года во Франкфурте. Вернувшись, Прево своего уже не пишет, занимается переводами безумно популярного в Европе Грандиссона на французский язык, составляет «Всеобщую историю путешествий», живет мирно и чинно до самой своей смерти от разрыва сердца 25 ноября 1763 года.
Судьба «Истории» мало чем по бурности уступает жизни автора. Сначала эта повесть оказалась в роли падчерицы при главном тогда труде Прево – была издана в 1731 году как VII (!) том «Записок», не все французские издатели при перепечатке вообще включали повесть в книгу, хотя в Голландии, где изначально она была издана, имела огромный успех.
Вышла на родине автора «История кавалера де Грие и Манон Леско» только в 1733 году, отдельной книжкой и даже не под именем автора. Много же шуму она натворила! Повесть расхватывали как горячие пирожки, а вот отзывы газет были противоречивыми:
03.10.1733.
Парижская придворная и городская газета
Недавно здесь напечатана «История Манон Леско и кавалера де Грие», служащая продолжением «Записок Знатного Человека». Герой – мошенник, героиня – публичная девка, и все же автору каким-то образом удается внушить порядочным людям сочувствие к ним сочинитель этот пишет отменно; он в прозе то, что Вольтер – в стихах.
Власти отреагировали, как обычно бывает, грубо и неуклюже – книжку запретили, даже издали указ об изъятии и уничтожении ее экземпляров в библиотеках и у книгопродавцах. Что только подняло продажи, привело к обогащению голландских издателей, которым французская полиция ничего приказать не могла.
Прево попытался оправдать и защитить книгу, которую посчитали учебником разврата, в своем журнале. Так как «История» издавалась анонимно, то он мог открыто выступить с оценкой собственного сочинения. Главная мысль его была
Изображая зло, сочинитель отнюдь не учит злу. Он рисует влияние неистовой страсти, которая делает рассудок бесполезным, когда человек имеет несчастье вполне предаться ей < …> Словом, это сочинение обнаруживает все опасности, которые несет с собою распутство.
Маневр не удался, книга была запрещена 20 лет, только в 1753 ее разрешили напечатать. «Манон» как хорошему вину, долгое хранение только добавило красок в букет вкуса. С тех пор она официально считается классикой французской литературы, маленьким шедевром.
Название книги претерпевало интересные изменения, Манон словно выдавливала Грие даже с обложки. Изначальное «История кавалера де Грие и Манон Леско» медленно, но верно мутировала в кратенькое «Манон Леско». Сразу понятно, кто тут главный….
Еще одна изюминка повести — в английской традиции издания публикуются с эпиграфом, нелестными словами Байрона:
Why did he love her? Curious fool, be still!
Is human love the fruit of human will?
Byronмой очень вольный перевод:
Почему он ее любит? Необычная глупость, должно быть?
Человеческая любовь плод человеческой воли?
Что в общем-то неправильно — изначально задается тон и отношение к героине, никакой самостоятельности. Страшное дело — традиции.
Ваш отзыв