31 октября 1795 года в Лондоне родился английский поэт-романтик Джон Китс.
Его жизнь сама по себе материал для романтической баллады. Тут и мотивы драмы непонятого поэта, страстной любви к своенравной красавице, быстротечности жизни, болезни, смерти в 26 лет от туберкулеза (23 февраля 1821 года в Риме).
Писать Китс начал с 1813 года. Т.е., даже не прибегая к помощи калькулятора, филолог может посчитать — творческая жизнь поэта продолжалась всего 8 лет.
Могила Джона Китса на протестантском кладбище в Риме
Один из тех, кто стал признан только после смерти. Хорошее ли ему утешение, что его считают классическим поэтом, изучают в школе, восхищаются, а утонченные барышни «не выходят из дома без томика стихов Китса».
Его единственная любовь, красавица Фанни, так и не стала для него английской Натали Пушкиной. Жалела ли о том, что не успела выйти замуж за поэта?
А на могиле Китса начертана надпись, которую он сам и продиктовал: «Here lies one whose name was writ in water».
К морю
Шепча про вечность, спит оно у шхер,
И, вдруг расколыхавшись, входит в гроты,
И топит их без жалости и счета,
И что-то шепчет, выйдя из пещер.А то, бывает, тише не в пример,
Оберегает ракушки дремоту
На берегу, куда ее с излету
Последний шквал занес во весь карьер.Сюда, трудом ослабившие зренье!
Обширность моря даст глазам покой.
И вы, о жертвы жизни городской,Оглохшие от мелкой дребедени,
Задумайтесь под мерный шум морской,
Пока сирен не различите пенья!
Перевод Б.Пастернака
Красивый стих.
Да, говорят на английском Китс вообще великолепен. Другие стихи и в переводе ничуть не хуже ;)
Полностью согласен стихи весьма красивы. Правда хотелось бы прочесть их в оригинале